torsdag 25 augusti 2016

30/8 2016: Situationen i dagens Belarus – författaren och aktivisten Uladzimir Njakljajeu

30 augusti 2016 kl. 18.00–19.30
Situationen i dagens Belarus – författaren och aktivisten Uladzimir Njakljajeu 

Vilken effekt har upphävandet av EU-sanktionerna mot landet haft? Har författarnas lämnats mer frihet att distribuera sina verk?


Välkommen till ett författarmöte med den tidigare presidentkandidaten Uladzimir Njakljajeu, som var den ledande oppositionskandidaten i presidentvalet i Vitryssland 2010. Han tillfångatogs på valdagen 19 november 2010 och överfördes den 28 januari 2011 från fängelse till husarrest.

Poeten och aktivisten Uladzimir Njakljajeu tilldelades Tucholskypriset 2011, men kunde inte hämta det i Stockholm eftersom han inte tilläts lämna Minsk. Först den 25 februari 2014 kunde han ta emot det på Kulturhuset-Stadsteatern i Stockholm.

Nu kommer han till Stockholm och medverkar i ett författarmöte. Dmitri Plax framför nyöversatta dikter från Uladzimir Njakljajeus senaste bok. För tolkning svarar Stefan Eriksson.

Inget inträde, buffé betalas separat.

Varmt välkommen!

Georgisk mat & dryck serveras. Vi har förstås även vegetarisk mat på buffén för den som så önskar.

Kostnad för buffé & drycker av olika slag: 50 kr/pers.

Datum och tid: Kl. 18.00 30 augusti 2016.

Plats: Författarförbundets lokal på Drottninggatan 88 B, Stockholm

Arrangör: Svenska Författarförbundet och Litteraturresan/Belarus och Olof Palmes internationella center.



Kostnad: Fri entré. Föranmälan krävs. Buffén kostar 50 kronor.

Anmälan till 070 3500555 eller till info@mariafoto.se (Maria Söderberg)



http://www.palmecenter.se/?event=seminarium-situationen-dagens-belarus

tisdag 23 augusti 2016

LOUNGE BELARUS Bok & Bibliotek 22-25 september 2016 – välkommen!

Vår annons i programkatalogen. Klicka för större bild! 














Välkommen till Bok & Bibliotek
22–25 september 2016!

Запрашаем на кніжны кірмаш у Гётэборгу 22-25 верасня 2016! Пісьменнікі і перакладчыкі не заўсёды маюць магчымасць удзельнічаць у кніжных кірмашах і іншых культурніцкіх пляцоўках па ўсім свеце. Сёлета тэма кніжнага кірмаша у Гётэборгу свабода слова. Тэма выбрана з нагоды юбілею швецкага дэкрэту аб свабодзе друку, які быў падпісаны 250 год назад. Гэта не толькі самы стары дэкрэт такога кшталту ў свеце, але і дэкрэт, які распачаў у Швецыі традыцыю незалежнай прэсы і безумоўна з’яўляецца асновай дэмакратычнага развіцця краіны. Такі 250 гадовы юбілей бясспрэчна заслугоўвае ўвагі. Свабоду слова ў Швецыі нельга разглядаць як штосьці дадзенае, бо нават у Швецыі свабода знаходзіцца пад пастаянным ціскам.
Сваім удзелам у кніжным кірмашы ў Гётэборгу мы выказваем падтрымку пісьменнікам, перакладчыкам, журналістам, якія афіцыйна не маюць слова ў сваіх родных краінах. Літаратурнае падарожжа/Беларусь падарожнічае па розных гарадах па-за межамі Беларусі, бо прадусар падарожжаў унесены ў чорны спіс. Але мы маем мажлівасць сустракацца ў Гётэборгу і ў іншых гарадах. І мы вельмі чакаем на гэтыя сустрэчы!
***
Välkommen till Bokmässan Göteborg 22-25 september 2016! Det är verkligen inte alla bokmässor eller andra kulturella arenor i världen som tillåter författare och översättare att delta (Minsk egen bokmässa är ett exempel på detta).
Årets bokmässa i Göteborg har tema yttrandefrihet. En anledning är firandet av jubileet av den svenska tryckfrihetsförordningen som fyller 250 år. Den är inte bara äldst i sitt slag i världen. Den har också gett Sverige en stark tradition av oberoende press och är en oomtvistad grund för ett demokratiskt styrelseskick. Att den svenska tryckfrihetsförordningen fyller 250 år i år förtjänar att uppmärksammas. Men denna frihet kan inte tas för given. Även i Sverige är friheten satt under press.
Vårt deltagande på bokmässan i Göteborg är ett stöd för författare, översättare och andra kulturarbetare som inte äger plats i det offentliga rummet i sitt hemland. Litteraturresan/Belarus med sina bussresor mellan olika platser kan inte äga rum. Producenten är svartlistad. Men i Göteborg och på andra platser kan vi ses. Vi ser fram emot dessa dagar! 

Vilka böcker från Belarus är översatta från belarusiska och ryska till de nordiska språken? Vilken, vilka är favoriterna? Vilka barnböcker av svenska författare finns på belarusiska och ryska? Vilken av Nobelpristagarens Svetlana Aleksijevitjs böcker är BÄST? Vi har en omröstning med bokpriser! 

I vår LOUNGE BELARUS, som arrangeras av Litteraturresan/Belarus, sker en presentation av landets mest intressanta litteratur. På plats finns Lana WillebrandNadya Kandrusevich-Shidlovskaya, Books from Belarus, och många fler. 
Viktor Martinovitj. 
Författaren och journalisten Viktor Martinovitj är en av våra gäster på årets bokmässa (här finns ett inslag där han medverkar, P1 Kultur: http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=478&artikel=6371896). 
Hans medverkan på Bok & Bibliotek sker i samarbete med flera parter, bl a Union to Union och Svenska institutet.




Litteraturresan/Belaus på 2016 års Bok & Bibliotek

När demokratins försvar blir ett brott

Söndag 25/9 kl. 12.00–12.45 Seminarium i samarbete med Bok & Bibliotek, seminariekort erfodras. 

Civilsamhället krymper och friheten med den. På tre år har 96 länder valt att begrä
nsa människors rättigheter och manöverutrymme. I Ryssland har de så kallade agentlagarna ödelagt många föreningars arbete. Modellen återfinns i Belarus, Kina och Ungern. Är Polen nästa steg? Regeringar runt om i världen jobbar hårt för att ta bort demokratiska möjligheter för sina invånare, en process som blivit så spridd att den går under begreppet "shrinking civic space". Medverkande: Peter Pomerantsev, brittisk journalist aktuell med reportageboken Ingenting är sant och allting är möjligt, Viktor Martinovitj, belarusisk journalist och författare till Glädjens sjö, och Anna-Lena Laurén, Dagens Nyheters Rysslandskorrespondent.
Moderator: Kristina Henschen, chef Union to Union.
Arrangör: Union to Union, Ordfront förlag och Litteraturresan/Belarus

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Stora scenen, Internationella torget nära Lilla scenen

Fredag 23 september

16.00 – 16.20
Paranoia – och vad den gör med det fria ordet i Belarus
Författaren och journalisten Viktor Martinovitj, Minsk/Vilnius, och författaren och dramatikern Dmitri Plax i ett samtal med Maria Söderberg.
Medverkande: Viktor Martinovitj, författare och journalist
Moderator: Maria Söderberg
Arrangör: Litteraturresan/Belarus

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

LOUNGE BELARUS 

Monter H06:02, plan 2, Internationella torget nära Lilla scenen.
Vår fasta punkt under alla fyra dagar. 

Torsdag 22 september

Kl. 11.00-11.30 H06:02
TEA Talks: Samtal över samovaren med Martin Uggla, ordförande för Östgruppen, om de ekonomiska komponenterna i den belarusiska auktoritära kontrollapparaten. Frågor och svar om Östgruppens färska rapport: ”Lukanomics: diktaturens ekonomi”, i Lounge Belarus. (monter H06:02) vid Internationella torgets lilla scen. Kristina Henschen, chef för Union to Union, modererar.
Arrangör: Östgruppen, i samarbete med Union to Union och Litteraturresan/Belarus

Kl. 12.00–12.20 H06:02
Mig äger ingen. Maria Söderberg berättar om bokprojektet med att få Åsa Linderborgs succébok översatt till belarusiska. Och varför hon ansåg det viktigt att ge ut just den titeln. Kom på en kopp kaffe!Arrangör: Litteraturresan/Belarus

Kl. 15.00-15.30 H06:02
TEA Talks – samtal över samovaren med den belarusiska journalisten Adarija Gusjtyn. Frågor och svar på tema ”Belarus for beginners” vid Internationella torgets lilla scen.
Arrangör: Östgruppen, i samarbete med Litteraturresan/Belarus
Fredag 23 september

Fredag 23 september

Kl 11.00-11.30 H06:02 
TEA Talks – samtal över samovaren med Stefan Ingvarsson, Sveriges kulturråd i Moskva. Frågor och svar om kultur, demokrati och perspektiv på Ryssland och Sverige.
Arrangör: Östgruppen i samarbete med Litteraturresan/Belarus

Kl 14.00–14.30 H06:02 
Möt översättaren och författaren Dmitri Plax över en kopp te eller kaffe! 

Kl 14.30–14.50 H06:02 
Mig äger ingen. Översättaren Evgenia Goriounova och producenten Maria Söderberg berättar om bokprojektet med Åsa Linderborgs succébok som översatts till belarusiska. Kom på en kopp kaffe eller te!

Kl. 15.00-15.30 H06:02
Möt författaren till Mamma Mu-böckerna Jujja Wieslander och Nadya Kandrusevich-Shidlovskaya, översättare av Mamma Mu-böckerna till belarusiska. Arrangör: Litteraturresan/Belarus 

Kl. 16.00–16.30 H06:02
TEA Talks – samtal över samovaren med den ryske oppositionsprofilen Ilja Jasjin, företrädare för det liberala partiet PARNAS. Frågor och svar på tema motstånd och mening, i Lounge Belarus (monter H06:02) vid Internationella torgets lilla scen. Arrangör: Östgruppen, i samarbete med Litteraturresan/Belarus

Lördag 24 september

Kl. 09.30–10.00 H06:02
Morgonfika med Mamma Mu! Möt författaren till "Mamma Mu"-böckerna Jujja Wieslander och Nadya Kandrusevich-Shidlovskaya, översättare av Mamma Mu-böckerna till belarusiska. Arrangör: Litteraturresan/Belarus 

Kl 11.00–11.30 H06:02
TEA Talks – samtal över samovaren med Stefan Olsson, statsvetare, frilandsskribent och sedan i våras landstingsråd (M) i Uppsala län. Frågor och svar om hans nya bok ”Vilseledning”, som granskar ryska informationskampanjer och svensk medierapportering om kriget i Ukraina, i Lounge Belarus (monter H06:02) vid Internationella torgets lilla scen. Arrangör: Östgruppen, i samarbete med Litteraturresan/Belarus

Kl. 14.00–14.30 H06:02
Möt översättaren Kajsa Öberg Lindsten!
2015 fick 'hennes' författare Svetlana Aleksijevitj Nobelpriset i litteratur. Hon absolut är en av landets främsta översättare med verk av bl a Lev Vygotskij, Michail Bachtin, Andrej Platonov och Fjodor Dostojevskij. Förutom ryska översätter hon en del även från franska. Vi bjuder på kaffe eller te & kaka.
Arrangör: Litteraturresan/Belarus

Kl 15.00–15.30 H06:02
TEA Talks – samtal över samovaren med rysslandskännaren Kalle Kniivilä, journalist på Sydsvenskan och författare till reportageböckerna ”Putins folk”, ”Krim tillhör oss” och ”Sovjets barnbarn”. Frågor och svar om de hyllade reportagen. Arrangör: Östgruppen, i samarbete med Litteraturresan/Belarus

Kl. 16.30–17.00 H06:02
Belarus: Författaren Alena Kazlova om kvinnor i litteraturen
Idag är kvinnor mer synliga i den belarusiska litteraturen än tidigare. Eller? Möt författaren Alena Kazlova, Minsk, som engagerat sig i ämnet. Idag studerar hon finska och svenska i Sigtuna. Hon beskriver förändringarna de senaste åren i sitt hemland Belarus. T ex om Nobelpriset i litteratur till Svetlana Aleksijevitj förändrat något.
Arrangör: Litteraturresan/Belarus

Söndag 25 september

Kl 10.00–10.30 H06:02
TEA Talks – samtal över samovaren med Viktar Martsinovitj , vice chefredaktör för den belarusiska tidskriften BelGazeta och författare till romanerna Paranoia, Cold Heaven, Sphagnum och Mova. Frågor och svar om aktuella tilldragelser i Belarus, i Lounge Belarus.
Arrangör: Östgruppen, i samarbete med Litteraturresan/Belarus
Därefter medverkar Viktar Martsinovitj här kl. 11.00–11.45
https://bokmassan.se/programs/nar-demokratins-forsvar-blir-ett-brott/
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Lilla scenen, Internationella torget H-hallen plan 2


Torsdag 22 september

14.30–14.55 Mamma Mu gör succé i Belarus
Nadya Kandrusevich-Shidlovskaya, översättare av Mamma Mu-böckerna till belarusiska, berättar om hur ”Mamma Mu” tas emot i Belarus. Landet har en sträng syn på yttrandefrihet, går Mammu Mu helt fri från detta?
Författaren till “Mamma Mu”-böckerna Jujja Wieslander deltar och berättar om sina resor till Minsk.
Arrangör: Litteraturresan/Belarus

17.00–18.00 Stockholm–Minsk t o r med en tallrik soppa och bröd
Medverkar gör Adarija Gusjtyn, belarusisk journalist på bl a Nasha Niva, och
Ebba Witt-Brattström, författare och prof i litteraturvetenskap.
Dmitri Plax, översättare och producent Radioteatern P1.
Bilder från 2016 års Litteraturresan i Polen och Belarus.
Vi bjuder på en tallrik soppa Soljanka med citronskiva och gräddfil & dryck. (50 st. portioner finns – om Du säkert önskar ha vår Soljanka, hämta gratis biljett i förskott, vi serverar dock så länge det finns kvar något!)
Arrangör: Litteraturresan Belarus/Sverige och Östgruppen.

Fredag 23 september

18.00-18.25 Belarus och Turkiet: När den fria kulturen hotas
”Utan kultur finns det ingen politik och ingen identitet”, säger Viktor Martinovitj, Minsk. Han är en av landets mest lästa författare med böcker översatta till en rad språk. Han är helt utestängd från statliga medier. EU har nu tagit bort inreseförbudet och frysningen av tillgångar för nästan alla de 170 belarusiska politiker och tjänstemän som sanktionerna riktades mot. Men för kulturens märks ingen skillnad. Förläggaren Per Bergström, Rámus förlag, beskriver situationen för den turkiska författaren Aslı Erdoğan. Hon hålls rättsvidrigt fängslad under inhumana omständigheter och utan tillgång till livsviktiga mediciner. I samtal med Maria Söderberg.
Arrangör: Litteraturresan/Belarus i samarbete med Rámus förlag





LOUNGE BELARUS på Bok & Bibliotek 2016 arrangeras med stöd av Svenska institutet och i samarbete med Book from Belarus.

Information: Maria Söderberg 070 3500555
info@mariafoto.se